Славянская  Азбука

24 мая 2016 года в России и славянских странах праздновали День Славянской письменности. Вспоминают, как Кирилл и Мефодий  разработали глаголицу для записи текстов на славянском языке, добавив в известную глаголицу несколько греческих букв... Используя эту азбуку, братья выполнили перевод с греческого языка священного писания и целого ряда церковных книг.

     Созданный в  России Институт Славянской  культуры (В.Чудинов),  сделал множество научных открытий по истокам Славянской письменности , начиная от Руницы Рода и Руницы Мары до  глаголицы Руси,  в том числе провел исследования по  истории создания Кириллом и Мефодием "новой" глаголицы. Научные труды института позволили с точки зрения славянской  Руницы расшифровать надписи на артефактах,  десятки лет изучаемых учеными разных стран.

Изданы десятки книг под авторством В.Чудинова о ходе таких работ и об их результатах.

Цитата:"Руны Рода существовали десятки и сот­ни тысяч лет без изменений и прекрасно обслуживали русский язык. Какая же необходимость заставила Кирилла изменить всем привычный алфавит, добавив в него несколько букв?

Если спросить об этом лингвистов, они скажут, что в средние века суще­ствовали носовые звуки (которые до сих пор остались в польском), а имен­но носовой О (который был обозначен так называемым «юсом большим») и носовой Е (который был обозначен так называемым «юсом малым»). Уже поэтому нужно было добавить две буквы.

На первый взгляд, причина веская. Однако заметим, что слова СТАН­ЦИЯ, ФОНЕТИКА, МОЛОКО мы произносим точно так же, как белору­сы, но они пишут СТАНЦЫЯ, ФАНЭТИКА, МАЛАКО, отчего нас коро­бит, хотя именно они пишут фонетически точно.

Как шутил Марк Твен, правительство США даровало своим гражданам лучшие в мире законы, а господь бог — здравый смысл, чтобы ими не пользоваться. Если бы В АЗДИН ИЗ ГАДОУ МЫ БЫ ЗАМЕНИЛИ СВАЮ АРФАГРАФИЮ НА БЕ-ЛАРУССКУЮ, мы бы уже никогда не смогли писать традиционно, то есть грамотно с нашей нынешней точки зрения. Иными словами, фонетически писать не всегда эстетично. Таким образом, если бы мы писали слово РУКА или ЗУБ через У, а не ЮС БОЛЬШОЙ, тот, кто привык произносить носо­вые, продолжал бы их произносить, читая У как носовой, а тот, кто носовых не знал, произносил бы У. Слов, которые различались бы именно «юсами» от аналогичных слов без «юсов», просто не было, то есть «юсы» не являлись фонемами. Тем самым, в кириллице были обозначены варианты звуков как самостоятельные звуки..."

 

В качестве примера можно привести несколько книг В.Чудинова:



CЛАВ-ЯН-ИН

 Ученые считают, что в древних Тунисе и Египте говорили почти по-русски

http://www.newizv.ru/society/2011-12-02/155577-idet-koza-bodataja.html

Часто бывает так, что мы порой проходим мимо вещей и предметов, одна-единственная деталь которых способна подарить нам занимательную историю. Такую, как, например, таинственное появление будущих славян среди народов античного мира...

В Тунисе - столице одноименной африканской страны - в знаменитом на весь мир музее Бардо собраны мозаичные панно, украшавшие более двух тысяч лет назад виллы богатых римлян. В моем архиве хранится фотоснимок одной такой мозаики, созданной неизвестным мастером в промежутке между II в. до н.э. и серединой II в. от Рождества Христова. На древней картине весьма реалистично изображено какое-то копытное. Голова не сохранилась, видна лишь часть уха, но на то, что у животного имелись рога, красноречиво указывает надпись латинскими буквами, понятная каждому, кто хоть немного понимает по-русски: "BODAJA".

Тот, кто оставил ее, явно говорил на праславянском наречии. Почему? Да потому, что ни в латыни, ни в древнегреческом, ни в каком другом языке, на которых говорили народы, проживавшие тогда в Северной Африке, нет корневых основ и значений, хотя бы отдаленно созвучных этой надписи. А спроси у русского, македонца, словака, чеха, украинца, белоруса: что здесь написано? Бодливая! Да-да, та самая корова (ну или, в данном случае, ее близкая родственница - коза), которой, по пословице, бог рогов не дал! Собственно, такого рода находку можно было бы счесть за курьез, если бы вопрос о протославянах в Северной Африке уже не поднимался.

Несколько лет назад македонским ученым удалось расшифровать среднюю надпись на знаменитом Розеттском камне. Напомним, обломок стелы, обнаруженный в 1799 году в Египте возле города Розетты, что располагается неподалеку от Александрии, представляет собой благодарственную надпись в адрес Птолемея V Епифана, повторенную трижды: иероглифами, демотическим письмом и на древнегреческом языке. Знание древнегреческого позволило Жану Шампольону (1790-1832) найти ключ к переводу древнеегипетских иероглифов. Но письмена, прорисованные между верхней и нижней надписями, до недавнего времени оставались для археологов и лингвистов тайной за семью печатями.

Эту надпись отнесли к демотической (от греч. dеmotikos - народный) - общедоступной скорописной форме письма, возникшей в XIII-VII вв. до н.э. Демотическое письмо ученые считают производной от иератического, которое в свою очередь было упрощенной формой иероглифического. Действительно, одно дело - вырезать иероглифы на камне "для вечности", и совсем другое - ежедневно строчить на папирусе указы, распоряжения, вести приходные книги: тут важны скорость и легкость письма.

Среднюю надпись на камне пытались расшифровать, разумея под ее языком древнегреческий, латынь, коптский и различные семитские языки, но единственное, чего добились некоторые из ученых, - чтения всего пяти слов (все они имена собственные). Спрашивается, почему не всего текста, ведь в ученом мире никто не сомневался, что демотический текст должен в той или иной степени повторять две другие надписи, идентичные друг другу?

Они и подумать не могли, что речь идет о словах на праславянском, или, как считают авторы открытия Аристотель Тентов и Томе Бошевски, на языке античных македонцев. Считается, что древние македонцы были греками, и никаких славян в тот период не существовало и в помине, поскольку речь идет о 196 годе до н.э. - эпохе македонской династии Птолемеев. Ученые Тентов и Бошевски обнаружили, что средняя надпись содержит несколько больше информации, чем ее соседки, даже в хорошо сохранившихся параллельных местах. Кроме того, из текста следует, что три надписи отражают три языка трех каст тогдашней египетской элиты: жрецов (иероглифическая надпись), воинов (древнегреческий текст) и правителей (демотическое письмо).

Если внимательно рассмотреть знаки демотического письма, то обращают на себя внимание форма и способ, которым они были нанесены. Сразу вспоминаются "черты и резы", которые черноризец Храбр (древнеболгарский писатель, живший в конце VIII - начале IX в.) в своем "Послании о письменах" называл знаками славянской дохристианской письменности. Он же отмечал, что до создания кириллицы славяне активно использовали греческий и латинский алфавиты.(GS)

 

Возможно, вы задали себе вопрос: "А как расшифруем мы буквы, не зная Образов?". Здесь расскажу Образы, и да помогут они Вам понимать язык наш.

Для чего всё это нужно? А разве не интересно - вместо набора звуков произносить наполненный силой и жизнью гимн бытию, воплощённый в слове, понимая, как им пользоваться? Слово обладает силой, заставляя вибрировать окружающее пространство. Русские слова в этом превзошли все прочие...

Европейские языки, из которых к нам так много новых модных словечек приехало, суть дети нашего великого языка. Языки эти не имеют уже глубинной образности, потеряв её ещё сотни лет назад, при образовании языков, когда от единого Рода отпочковывались группы изгоев или искателей нового, и. обселившись на земле новой, забывали своё прошлое. А сейчас они пытаются опустить все языки до своего уровня понимания, особенно это видно в английском, который усиленно проталкивают на роль мирового языкового лидера.

Многие авторы и теоретики, занимающиеся изучением древнерусского и древнеславянского языков, отмечают их лаконичность в связи с дополнительной передачей образа. Пример взяли, простейшее сообщение из двух предложений. Первое предложение на нашем языке звучало примерно так: «Князь убыху на брань», а второе – «Князь придеши». В данном примере понятно и современному русскому значение этих слов. Далее авторы рассматривают этот пример на английском языке. Хочу сразу пояснить, что второе выражение из двух слов было передано в английском языке одиннадцатью словами! В переводе на современный русский начало выражения звучит примерно так: «Что я вам имею и хочу сказать о князе, который вернулся». Ну, в общем – полное влияние аравийско-одесского на мировую культуру в форме «Шо я вам имею сказать»! В нашем языке все остальные слова из английского перевода по правилам считаются сорными словами. Вот, теперь и подумайте, насколько нам нужна реформа образования, которая обвально коснется самого дорогого нашего «великого и могучего» русского языка.

«Смерть языка означает смерть Рода», - сказал в прошлом веке один армянский мыслитель. Искаженный язык приводит к искаженному восприятию, от которого возникают искаженные ценности, теряются различения - в воли и желании, формы и формальности, добра и выгоды, емкости и объема и т.п. Род теряет свои качества и деградирует (дичает)

превращается в народ (наслоение Рода), от которого, если процесс длится, берет начало сброд (сборный род). подробно

 

Каждая Буква страрославянской  Азбуки несла свои вибрации, имела числовой код и в совокупности была Посланием Бога своим чадам (детям), разъяснением как жить в Здравии и Гармонии с Миром.


27/05/2014. Основное правило: при толковании сарославянской азбуки не привязывайтесь к конкретным словам, понятиям. Всё взаимодействие происходит на образах. Для облегчения понимания смыслообраза будем вводить дополнительные словесные связки, не имеющие прямого отношения к самому образу.

 1. АЗЪ. Первая буква алфавита; происходит от греческой буквы "альфа" и финикийской "алеф".Означает местоимение Я или КАЖДЫЙ.

 2. БОГИ.От греческой буквы "бета".Означает слово Богов;
 3. (Веди) От греческой буквы "бета".  ВЕДАТЬ или ЗНАТЬ; 
 4. (Г) От греческой буквы "гамма". ГЛАГОЛИТЬ, ГОВОРИТЬ;
 5. (Добро) От греческой буквы "дельта". ДОБРОЕ или ДОБРОТА;
 6. (Есть) От греческой буквы "эпсилон". ЕСТЬ (ЕСТЕСТВО) или СОВЕСТЬ, ЧЕСТЬ.

 7.Не имеет аналога в греческом алфавите, это единственная буква, в которой сохранено начертание древнеславянской руны "Ж" ("Рок"). Означает слово ЖИЗНЬ. подробнее